Chinese Standard Bible

Translation Goals

The goals of this translation are:

  • To provide Chinese-speaking people across the world with an accurate, readable Bible in contemporary Chinese
  • To give those who love God’s Word a text that has numerous reader helps, is visually attractive on the page, and is appealing when heard
  • To equip serious Bible students with an accurate translation for personal study, private devotions, and memorization
  • To affirm the authority of Scripture as God’s Word and to champion its absolute truth against social or cultural agendas that would compromise its accuracy

A New Model for Bible Mission

The CSB distinguishes itself from other translations by its application of computer technology in the process of Bible translation. The dynamic linking between the original language and the target language enables cross-checking for consistency of the translation, and produces a concordance at any point during the translation process. The system also provides translators and reviewers with a platform which makes it possible for them to work at any place and at any time, whether online or offline, in an office or at the airport, in small chunks of time or big chunks of time. All their work can be automatically collected into a central database via the internet. The system also contains rich Bible resources which are especially valuable in places where there is a lack of Bible scholars.

ABSo, HBOI, and B&H Publishing are focused on providing more solutions with this new model which speeds up Bible translation, saves human and financial resources and, most important of all, faithfully presents the Word of God.

Sample Pages (PDF)

Title Page Presentation Page Matthew 5 John 3 Romans 8-9 Maps Concordance